Message ID | 1461426795-14966-1-git-send-email-raj.khem@gmail.com |
---|---|
State | New |
Headers | show |
* Khem Raj: > Fixes > usr/share/i18n/locales/tl_PH:87: LC_MONETARY: unknown character in field `currency_symbol’ Why does this fix the bug? > +% PHILIPPINES PESO SIGN > +<U20B1> "<U0050><U0068><U0050>" Is this the correct transliteration? It is not listed in Unicode.
https://en.wikipedia.org/wiki/Philippine_peso_sign see encoding section On Sat, Apr 23, 2016 at 1:59 PM, Florian Weimer <fw@deneb.enyo.de> wrote: > * Khem Raj: > >> Fixes >> usr/share/i18n/locales/tl_PH:87: LC_MONETARY: unknown character in field `currency_symbol’ > > Why does this fix the bug? > >> +% PHILIPPINES PESO SIGN >> +<U20B1> "<U0050><U0068><U0050>" > > Is this the correct transliteration? It is not listed in Unicode.
On 23 Apr 2016 19:59, Florian Weimer wrote: > * Khem Raj: > > Fixes > > usr/share/i18n/locales/tl_PH:87: LC_MONETARY: unknown character in field `currency_symbol’ > > Why does this fix the bug? he didn't mention the encoding ... this is ISO-8859-1. so the translit changes it from the unicode/utf-8 ₱ to PHP as the former can't be encoded. (i'm sure you know much of this already ... just trying to avoid anymore confusion due to missing/assumed info) > > +% PHILIPPINES PESO SIGN > > +<U20B1> "<U0050><U0068><U0050>" > > Is this the correct transliteration? It is not listed in Unicode. it is, the same as £ & ¥ -- just use the currency code in place of the symbol. where in the standard are you finding the definition for the translit_neutral file ? it doesn't seem to be handled by unicode-gen/ (yet?). there's more symbols we need to add ... -mike
* Mike Frysinger: >> Is this the correct transliteration? It is not listed in Unicode. > > it is, the same as £ & ¥ -- just use the currency code in place of the > symbol. where in the standard are you finding the definition for the > translit_neutral file ? Unicode sometimes give transliterations, but not in this case. I assume because the correct transliteration is locale-dependent. If you translate to the currency code, there are multiple choices for ¥ (for Japanese Yen and Chinese Yuan) and perhaps ₱ (as this was used in other countries, not just the Philippines). £ may also have been used for Italian Lire.
On 23 Apr 2016 22:15, Florian Weimer wrote: > * Mike Frysinger: > >> Is this the correct transliteration? It is not listed in Unicode. > > > > it is, the same as £ & ¥ -- just use the currency code in place of the > > symbol. where in the standard are you finding the definition for the > > translit_neutral file ? > > Unicode sometimes give transliterations, but not in this case. I > assume because the correct transliteration is locale-dependent. If > you translate to the currency code, there are multiple choices for ¥ > (for Japanese Yen and Chinese Yuan) and perhaps ₱ (as this was used in > other countries, not just the Philippines). £ may also have been used > for Italian Lire. but we've made a choice already for ¥ & £ in this file: % POUND SIGN <U00A3> "<U0047><U0042><U0050>" % YEN SIGN <U00A5> "<U004A><U0050><U0059>" Unicode has given a diff codepoint for the Lira: <U20A4>. although they did use £ in the past, and people might still (since it's more common on keyboards). you're right that the Yen-vs-Renminbi is not unambiguous, and considering the way the Unicode consortium has treated CJK in the past (just see the misguided "Han Unification" strategy), i don't expect this to change. we can pick an obvious "winner" for some locales (like zh_* & ja_*), but what about common ones like en_US ? do we leave ¥ unmapped ? while you're right that other countries have used "the peso", have any used the ₱ symbol ? mexico for instance has used $ instead. -mike
diff --git a/localedata/ChangeLog b/localedata/ChangeLog index 320bb8d..999e5b1 100644 --- a/localedata/ChangeLog +++ b/localedata/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-04-23 Khem Raj <raj.khem@gmail.com> + + * locales/translit_neutral: Add entry for U20B1. + 2016-04-16 Mike Frysinger <vapier@gentoo.org> * locales/fil_PH (LC_TELEPHONE): Change copy to en_PH. diff --git a/localedata/locales/translit_neutral b/localedata/locales/translit_neutral index b15d01f..02c60c5 100644 --- a/localedata/locales/translit_neutral +++ b/localedata/locales/translit_neutral @@ -567,6 +567,8 @@ include "translit_wide";"" <U20AC> "<U0045><U0055><U0052>" % DRACHMA SIGN <U20AF> "<U0047><U0052><U0044>" +% PHILIPPINES PESO SIGN +<U20B1> "<U0050><U0068><U0050>" % HRYVNIA SIGN <U20B4> "<U0433><U0440><U043D>";"<U0055><U0041><U0048>" % INDIAN RUPEE SIGN
Fixes usr/share/i18n/locales/tl_PH:87: LC_MONETARY: unknown character in field `currency_symbol’ Signed-off-by: Khem Raj <raj.khem@gmail.com> --- localedata/ChangeLog | 4 ++++ localedata/locales/translit_neutral | 2 ++ 2 files changed, 6 insertions(+)